domenica 12 aprile 2015

Di eco-weekend in eco-weekend! / From an eco-weekend to another one!

Carissimi abitanti di Dandaworld, come avete trascorso le ultime feste?
Vi ho pensato tanto durante il weekend pasquale, ma non ero in grado di aggiornarvi sui miei spostamenti… sono stata in Abruzzo, girando per le bellissime Pacentro, Sulmona e Popoli.
Il tempo, come un po’ ovunque, non è stato molto clemente e fra le mura molto spesse della casa in cui eravamo ospiti, c’era poca (o nessuna) connessione.
Eh sì, quando ti trovi in situazioni così, ti rendi conto quanto ormai dipendiamo dal web!
Dear inhabitants of Dandaworld, how did you spend the last festivities?
I thought a lot about you during the Easter weekend, but I was not able to update you on my travels... I was in Abruzzo, cruising through the beautiful Pacentro, Sulmona and Popoli.
As everywhere, wheather was not very good and among the very thick walls of the house where we were guests, there was a little (or none) web connectivity.
Yes, only when you are in such situations, you realize how we are now web addicted!


Questo weekend appena giunto a conclusione è stato comunque più favorevole, climaticamente parlando e abbiamo approfittato per non mancare ad un evento, qui a Rimini, che mi ha catturato sin dal nome… “A faz da par maker!”, che è una simpatica fusione fra dialetto romagnolo e inglese per indicare il “fai-da-te”.
È stato, infatti, un evento dedicato all’autoproduzione, con tanti produttori e artigiani che hanno esposto i loro prodotti fatti con le proprie mani, il proprio sapere e la propria creatività!
This weekend, just ended, was still more favorable, climatically speaking, and we took the opportunity to not miss an event, here in Rimini, which caught me since the name ... "A faz da par maker!", which is a nice fusion between the dialect in Romagna and English, to indicate the "do-it-yourself".
I
n fact, it was, an event related to self-production, with many manufacturers and craftsmen who exhibited their products made with their own hands, their knowledge and their creativity!


L’esposizione è stata contornata da talk e microconferenze, workshop, tutti legati dal filo della condivisione, del consumo critico e sostenibile!
Quante belle cose: giochi, gioielli, oggetti di design realizzati con materiali di riciclo, fotografia alternativa, stampa 3D (dove hanno partecipato i ragazzi di MakeRN con cui avevamo realizzato questo laboratorio), dolci, sartoria e cosmesi da autoproduzione!
Infine una sana e buona cena vegana, offerta con stoviglie finalmente non usa e getta, proiezioni e tanta musica!
The exhibition was surrounded by talks, little conferences, workshops, all linked by the thread of sharing, critical consumption and sustainable lifestyle!
How many beautiful things: toys, jewelery, design objects made from recycled materials, alternative photography, 3D printing –
attended by the MakeRN lads with which we had made this workshop –, DIY cakes, sewing and cosmetics!
Finally, a healthy and good vegan dinner, offered in non-disposable tableware, projections and lots of music!



Questi i ricordi che mi sono portata a casa…
Un oleolito alla camomilla, per la mia pelle arrossata ed un “blogghino” cartaceo con la copertina che per me è quasi una sfida, più che una promessa! :)
These are the mementos I brought home...
A chamomile macerated oil, for my reddened skin and a "little paper blog" with a cover that for me is almost a challenge, more than a promise! :)


Ma non c’è da stare sugli allori… il prossimo sabato vi vogliamo tutti sempre qui, a Rimini, a La Casa Sull’Albero, perché Mani Tese e Pacha Mama, in collaborazione con Terra Equa, vi invitiano alla sfilata “Non Solo Vintage”, in occasione del Fashion Revolution Day. Naturalmente io sarò dietro le quinte.
Nell’immagine i dettagli. Allora, ci sarete? ;)
But do not rest on our laurels... next Saturday we will all still here, in Rimini, at the Casa sull'Albero, because Mani Tese and Pacha Mama, in collaboration with the Terra Equa, invite you to the fashion show "Not Only Vintage", for the Fashion Revolution Day. Of course I will be behind the backstage.
You can read
details in the image below. Then, will I find you there? ;)

Nessun commento:

Posta un commento

Grazie ai vostri commenti questo blog è per me una continua fonte di ispirazione!
Vi chiedo semplicemente di pazientare poiché la verifica è necessaria al fine di non ricevere spam, mentre la moderazione è attivata e non sempre riesco a pubblicare i vostri commenti in breve tempo! Grazie per la vostra pazienza! /
Thanks to your comments this blog is a great source of inspiration for me! Please be patient because the verify is necessary for not receiving spam and moderation is on, so there can be the possibility of waiting the editing of your comment for a while. Sorry! Thanks for your patience!